WT/DS248/AB/R, wt/DS249/AB/R, wt/DS251/AB/R, wt/DS252/AB/R



Descargar 0,99 Mb.
Página29/30
Fecha de conversión09.01.2017
Tamaño0,99 Mb.
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30


305 Ibid.


306 Ibid.


307 Ibid.


308Informes del Grupo Especial, párrafo 10.168.


309 Ibid., párrafo 10.171.


310 Ibid., párrafo 10.167.


311 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 98.


312 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 98.


313 Ibid., párrafo 109.


314 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.181.


315 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 111, con referencia a los informes del Grupo Especial, párrafos 10.181 y 10.183.


316 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 111.


317 Ibid., párrafo 112, en el que se hace referencia a los informes del Grupo Especial, párrafo 10.162. (cursivas en el original)


318 Observamos que una disminución registrada al final de un período objeto de investigación puede ser consecuencia, por ejemplo, del carácter estacional del producto respectivo, las fechas de los embarques o las inquietudes del importador acerca de la investigación. Como hemos dicho, el texto del párrafo 1 del artículo 2 no impide necesariamente, a nuestro juicio, una constatación de "aumento de las importaciones" a pesar de esa disminución.


319 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.181. (se omiten las notas de pie de página)


320 Informe del Órgano de Apelación, Argentina - Calzado (CE), párrafo 129.


321 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Cordero, nota 88 del párrafo 138.

322 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.182.


323 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 113, con referencia a los informes del Grupo Especial, párrafos 10.182 y 10.185.


324 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 113, con referencia a los informes del Grupo Especial, párrafo 10.168. (cursivas en el original)


325 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.168. (cursivas en el original)


326 Ibid.


327 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.182. (sin cursivas en el original)


328 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 114. El "análisis" a que se refieren los Estados Unidos se efectuó por la USITC como parte de su análisis de la relación causal y su determinación sobre la existencia de daño grave, y no como parte de su determinación sobre el "aumento de las importaciones".


329 Informes del Grupo Especial, párrafos 10.267 a 10.269.


330 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 136, con referencia a los informes del Grupo Especial, párrafo 10.267.


331 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 136.


332 Ibid.


333 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.267.


334 Ibid.


335 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 137.


336 Ibid.


337 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.268.


338 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 137.


339 Esto se debe, desde luego, a que no toda la producción nacional se destina necesariamente al mercado interno.


340 Informes del Grupo Especial, párrafos 10.204 a 10.206.


341 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, sección III.C.3.c.


342 Ibid., párrafo 127.


343 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.204.


344 Informe del Órgano de Apelación, Argentina - Calzado (CE), párrafo 129.


345 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Cordero, párrafo 138.


346 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.208.


347 Ibid., párrafos 10.208 y 10.209.


348 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 130.


349 Ibid., párrafo 129.


350 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.204.


351 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.209.


352 Ibid., párrafo 10.208.


353 Ibid., párrafo 10.209.


354 Ibid.


355 Observamos que el porcentaje de las importaciones respecto de la producción nacional fue del 19,2 por ciento al comienzo del período objeto de investigación, en 1996.


356 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Cordero, párrafo 138.


357 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 128. El aumento fue del 24,9 por ciento en 1999 a 27,5 por ciento en 2000 (informes del Grupo Especial, párrafo 10.208).


358 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.168. (cursivas en el original)


359 El informe de la USITC, en la parte pertinente, dice así:
En porcentajes de la producción estadounidense, las importaciones disminuyeron del 19,2 por ciento en 1996 al 18,4 por ciento en 1997, pero aumentaron a continuación al 23,8 por ciento en 1998, el 24,9 por ciento en 1999 y el 27,5 por ciento en 2000. El porcentaje fue inferior en el período intermedio de 2001 (24,6 por ciento) que en el de 2000 (27,0 por ciento).
Las importaciones fueron superiores, tanto en términos absolutos como en relación con la producción estadounidense, en el año 2000 que en ningún año anterior del período examinado; y presentaron un aumento rápido y espectacular respecto del año anterior. Si bien las importaciones disminuyeron en la comparación entre períodos intermedios, el porcentaje de las importaciones respecto de la producción estadounidense en el período intermedio de 2001 fue mayor que en los tres primeros años del período examinado, y se situó a sólo tres décimas de un punto porcentual por debajo del nivel de 1999.
Informe de la USITC, volumen I, página 92. (no se reproduce la nota de pie de página)


360 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.192.


361 Ibid., párrafo 10.195.


362 Informes del Grupo Especial, párrafos 10.198-10.199.


363 Ibid., párrafo 10.196.


364 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 370.


365 Ibid., párrafo 372.


366 Ibid., párrafo 375.


367 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 359.


368 Ibid., nota de pie de página 469 al párrafo 359.


369 En la audiencia, los Estados Unidos aclararon que consideraban que el término "determinación" representaba la conclusión jurídica de que el aumento de las importaciones era una causa de daño grave o amenaza de daño grave, y distinguieron este término de las constataciones y conclusiones razonadas de cada una de las personas que formulaban las decisiones, que los Estados Unidos preferían denominar "dictámenes" de estas personas.


370 Informe de la USITC, volumen I, páginas 71 y siguientes y 307 y siguientes.


371 Esta categoría de productos incluye los productos laminados planos de acero al carbono (CPLPAC), los productos de acero fundido con estaño y el acero de grano orientado para aplicaciones eléctricas.


372 Véase el informe de la USITC, volumen I, páginas 272-273 (Bragg); Informe de la USITC, volumen I, nota de pie de página 65, página 36 (Devaney).


373 Véase ibid., páginas 71-78.


374 Véase Ibid., páginas 307-309.


375 Véase ibid., páginas 279, 282-283 y 294-295 (Bragg); nota 368, página 71 (Devaney).


376 Véase también ibid., página 25, y la comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 394.


377 Véase también la comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 394.


378 Como explicamos anteriormente, debido a que la USITC había llegado a una "votación empatada" con respecto a los productos de acero fundido con estaño, la decisión de si la determinación positiva o la negativa representaba una determinación institucional de la USITC quedó a cargo del Presidente de los Estados Unidos.


379 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Tubos, párrafo 158.

380 Observamos que esta cuestión se planteó ante el Grupo Especial; no obstante, éste decidió aplicar el principio de economía procesal con respecto a esta alegación. (Informes del Grupo Especial, párrafo 10.700.)


381 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.199. (sin cursivas en el original)


382 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Tubos, párrafo 158.


383 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.195.

384 Observamos, sin embargo, que el Grupo Especial también se basó en la divergencia de las definiciones de productos en el contexto de su análisis de la relación de causalidad. (Informes del Grupo Especial, párrafos 10.422 y 10.572.)


385 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.615.


386 Observamos que, en el contexto del paralelismo, el Grupo Especial no examinó las constataciones del miembro de la Comisión, Sr. Devaney; el Grupo Especial explicó que "los Estados Unidos no utilizan las constataciones del Sr. Devaney como fundamento para defenderse contra la alegación de violación del paralelismo, posiblemente porque este miembro de la Comisión no parece haber llegado a ninguna conclusión sobre otras importaciones aparte de las excluidas". (Informes del Grupo Especial, nota 5.677 al párrafo 10.613.)


387 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Cordero, párrafo 106. (cursivas en el original)


388 A este respecto, observamos que el hecho de que, de conformidad con la legislación interna de un Miembro de la OMC, se considere que una constatación formulada sobre la base de un grupo de productos amplio para respaldar una determinación de la autoridad competente relacionada con un grupo de productos más reducido, no supone por sí mismo que esta conclusión también es válida a los fines del Acuerdo sobre Salvaguardias.


389 En realidad, observamos que en el contexto del paralelismo, el Grupo Especial trató separadamente la constatación del Sr. Bragg y concluyó que "unas constataciones sobre una categoría de productos distinta de la de productos de acero fundido con estaño [no pueden] servir de apoyo para una medida referente a los productos de acero fundido con estaño como categoría diferenciada de productos, salvo que se ofrezca una explicación razonada y adecuada sobre las dos categorías de productos". (Informes del Grupo Especial, párrafo 10.615.)


390 Hacemos también hincapié en que nuestra constatación no aborda la cuestión de si la USITC y/o algunos miembros de la Comisión definieron correctamente el "producto similar", el "producto importado" o la "rama de producción nacional".


391 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.200.

392 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafos 359-395.


393 Informe de la USITC, volumen I, páginas 190 y 234-238.


394 Ibid., páginas 277, 280, 288-289 y 301-302 (Bragg); y páginas 335-336 y 342-347 (Devaney).


395 Informe de la USITC, volumen I, páginas 234-238.


396 Informe de la USITC, dictamen separado del Presidente Koplan sobre el daño, páginas 256-259.


397 Informe de la USITC, volumen I, páginas 280, 288-289 y 301-302 (Bragg); y páginas 342-347 (Devaney).


398 Véase también ibid., página 27; comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 394.

399 Véase también la comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 394.


400 Como expresamos anteriormente, debido a que la USITC constató que se había registrado una "votación empatada" con respecto al alambre de acero inoxidable, la decisión de si la determinación positiva o la determinación negativa representaba la determinación institucional de la USITC incumbía al Presidente de los Estados Unidos.


401 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.261.


402 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.262.


403 Ibid.


404 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 370.


405 Ibid., párrafo 372.


406 Ibid., párrafo 375.


407 Informe de la USITC, dictamen separado del Presidente Koplan sobre el daño, páginas 256-259.


408 Informe de la USITC, volumen I, páginas 280, 288-289 y 301-302 (Bragg); Informe de la USITC, volumen I, páginas 342-347 (Devaney).


409 Véase supra, párrafos 413-418.


410 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.262.


411 Véase, por ejemplo, el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Gasolina, páginas 20 y siguientes; informe del Órgano de Apelación, Canadá - Publicaciones, páginas 28 y siguientes; informe del Órgano de Apelación, CE - Hormonas, párrafos 222 y siguientes; informe del Órgano de Apelación, CE ‑ Productos avícolas, párrafos 156 y siguientes; informe del Órgano de Apelación, Australia - Salmón, párrafos 117 y siguientes; 193 y siguientes y 227 y siguientes; informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Camarones, párrafos 123 y siguientes; informe del Órgano de Apelación, Japón - Productos Agrícolas II, párrafos 112 y siguientes; informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos – EVE, párrafos 133 y siguientes, informe del Órgano de Apelación, Canadá - Aeronaves civiles (artículo 21.5 - Brasil); párrafos 43 y siguientes; e informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Gluten de trigo, párrafos 80 y siguientes y 127 y siguientes.


412 Véase infra, párrafos 433-474.


413 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.705.


414 Proclamación, párrafo 8.


415 Proclamación, párrafo 11.


416 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafos 315-358.


417 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Tubos, párrafos 178 a 181.

418 Informes del Grupo Especial, párrafo 10.598.


419 El Grupo Especial se refirió a "tener en cuenta […] el hecho de que las importaciones excluidas […] contribuían al daño grave" o "a que se debería tener en cuenta el daño causado por las importaciones excluidas" con respecto a las categorías de productos CPLPAC (informes del Grupo Especial, párrafos 10.604-10.605), barras laminadas en caliente (informes del Grupo Especial, párrafo 10.630), barras acabadas en frío (informes del Grupo Especial, párrafos 10.638-10.640), barras de refuerzo (informes del Grupo Especial, párrafo 10.650), ABJH (informes del Grupo Especial, párrafos 10.664-10.667) y barras de acero inoxidable (informes del Grupo Especial, párrafos 10.674-10.677). Con respecto al análisis realizado por la Sra. Miller, miembro de la Comisión, acerca de la relación causal entre las importaciones no procedentes del Canadá de productos de acero fundido con estaño y el daño grave, el Grupo Especial expresó que "estas constataciones no tienen en cuenta el hecho de que las importaciones no procedentes fuentes excluidas son menores que las procedentes de todas las fuentes y, por consiguiente, los efectos sobre los productores nacionales no son los mismos". (Informes del Grupo Especial, párrafos 10.620-10.621.) Con respecto a los tubos soldados, el Grupo Especial expresó que la constatación de la USITC no tuvo "en cuenta el hecho de que la amenaza de daño grave causada por las importaciones no procedentes de la zona del TLCAN no es más que una parte de la amenaza de daño grave causada por todas las importaciones y no establece que haya una relación auténtica y sustancial de causa a efecto". (Informes del Grupo Especial, párrafo 10.657.) Con respecto al alambre de acero inoxidable, el Grupo Especial declaró que "las constataciones […] no tienen en cuenta la parte de la amenaza de daño grave que es causada por las importaciones procedentes de la zona del TLCAN". (Informes del Grupo Especial, párrafo 10.688.)


420 Con respecto a las varillas de acero inoxidable, el Grupo Especial, al examinar la constatación de la USITC sobre las importaciones no procedentes de la zona del TLCAN, no hizo referencia a los requisitos de relación causal o de no atribución. En los párrafos 457-473 infra nos referiremos a las constataciones del Grupo Especial con respecto a las varillas de acero inoxidable.


421 El Grupo Especial no incluyó el primer párrafo con respecto a sus constataciones relativas a los productos de acero fundido con estaño y varillas de acero inoxidable.


422 En lo que respecta a los productos de acero fundido con estaño, el Grupo Especial hizo referencia a las importaciones procedentes de México, Israel y Jordania.


423 Informes del Grupo Especial, párrafos 10.607 y 10.608; véanse también los informes del Grupo Especial, párrafos 10.622, 10.631-10.632, 10.641-10.642, 10.651-10.652, 10.658-10.659, 10.668-10.669, 10.678-10.679, 10.689-10.690 y 10.698.


424 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 316.


425 Ibid.


426 Ibid., párrafos 318 y 321-333.


427 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafos 334-344.


428 Ibid., párrafo 358. (sin cursivas en el original)


429 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafo 358.


430 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Gluten de trigo, párrafo 96.


431 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Tubos, párrafo 181.


432 Ibid., con cita de Estados Unidos - Gluten de trigo, párrafo 98.


433 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Tubos, párrafo 181, con cita de Estados Unidos - Cordero, párrafo 103.


434 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Cordero, párrafo 194.


435 Informe de la USITC, volumen I, página 32.


436 Comunicación del apelante presentada por los Estados Unidos, párrafos 318 y 321-333.


437 Ibid., párrafo 324.


438 Ibid., párrafo 327.


439 Observamos que el Canadá, en su comunicación de tercero participante, alega también que el Grupo Especial incurrió en error al interpretar que en Estados Unidos - Tubos se expresaba que el paralelismo exige necesariamente que la autoridad competente tenga en cuenta el hecho de que las importaciones excluidas pueden tener algún efecto perjudicial para la rama de producción nacional. (Comunicación de tercero participante presentada por el Canadá, párrafo 35.)
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30


La base de datos está protegida por derechos de autor ©absta.info 2016
enviar mensaje

    Página principal