Sincronía, núm. 64, julio-diciembre, 2013, pp



Descargar 0,5 Mb.
Ver original pdf
Fecha de conversión16.11.2019
Tamaño0,5 Mb.

   

Sincronía

E-ISSN: 

1562-384X

sincronia@csh.udg.mx

Universidad de Guadalajara

México

García Serrano, Carmina Alejandra



LAS CATEGORÍAS GRAMATICALES Y LA REALIDAD

Sincronía, núm. 64, julio-diciembre, 2013, pp. 1-12

Universidad de Guadalajara

Guadalajara, México

Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=513851570016

   Cómo citar el artículo

   Número completo

   Más información del artículo

   Página de la revista en redalyc.org

Sistema de Información Científica

Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal

Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto



 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

LAS CATEGORÍAS 

GRAMATICALES Y LA REALIDAD 

 

 

Muchos han afirmado que la lengua permite describir la realidad, mimetizarla, reflejarla, semejarla. 



Aristóteles (2000) en su Poética afirmó cuando hablaba de las partes de la tragedia:  

1. 


dicción o recitado, lo que ellos

1

 en sus palabras descubren al hablar o de su modo de 



pensar sacan a la luz en ellas” (Aristóteles, 2000, p. 9). 

2. 


“Lo cuarto, entre las partes de decir, es la dicción o léxico, según lo dicho ya, no es 

sino  interpretación  de  ideas  mediante  palabras  en  métrica  o  con  palabras  en  prosa.” 

(Aristóteles, 2000, p. 11). 

3. 


“¿Para  qué  serviría  el  que  habla  si  su  pensamiento  apareciera  por  sí  mismo,  y  no 

mediante sus palabras?” (Aristóteles, 2000, p. 30). 

 

Aristóteles (2000) también especifica el tipo de cosas que el poeta puede imitar y presenta 



tres: 1) Las cosas tal como fueron y son; 2). Las cosas tal como parece o se dicen ser y 3) Las cosas 

tal  como  debieran  ser.  El  filósofo  aclara  que  dicha  imitación  se  expresa  por  medio  de  la  dicción: 

palabras, metáforas y licencias poéticas.  

 

Para  Aristóteles,  el  artista  mimetizaba  la  realidad,  trataba  de  imitarla,  uno  de  los  medios 



para lograrlo, en el caso de los poetas, eran las palabras. En su tratado Peri Hermeneias, Aristóteles 

(1988)  afirmó  que  las  palabras  son  signos  de  las  modificaciones  del  alma  y  que  éstas  últimas son 

representaciones  fieles  de  las  cosas.  Este  científico,  hace  más  de  dos  mil  años,  ya  planteaba  que 

existe un vínculo entre representaciones mentales de las cosas y las palabras. Recordando lo visto 



Carmina Alejandra García Serrano 

Departamento de Letras

 

Universidad de Guadalajara



 

 

 



 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

en  el  capítulo  II,  acerca  de  las  representaciones  mentales  formadas  por  símbolos  amodales,  se 

puede  afirmar  que  las  neurociencias  cognitivas  plantean  algo  muy  semejante  a  lo  propuesto  por 

Aristóteles:  “Los  investigadores  que  estudian  la  idea  de  los  símbolos  amodales    creen  que  los 

símbolos  amodales  y  las  palabras  son  dos  cosas  diferentes,  que  las  palabras  representan  a  los 

símbolos amodales subyacentes” (Smith y Kosslyn, 2008, p. 168). 

 

Gorsky  (1991),  perteneciente  a  la  escuela  marxista  rusa,  en  su  artículo  Lenguaje  y 



conocimiento afirma que el lenguaje solo existe en relación indisoluble e inmediata con lo material. 

Este autor presenta planteamientos como los siguientes: 

1. 

“La realidad que circunda al hombre se refleja en su mente como formas distintas del 



pensamiento (bajo el aspecto de conceptos y juicios) que se fijan y se expresan por medio 

del lenguaje. […] Al fijar nuestros pensamientos y al expresarnos el lenguaje resulta ser el 

portador  de  los  conocimientos  que  poseemos  acerca  de  la  realidad  que  nos  circunda.  El 

léxico de un idioma puesto a disposición de la gramática es capaz de expresar y transmitir 

cualquier pensamiento acerca de los objetos del mundo real, acerca de sus propiedades y 

relaciones.” (Gorsky, 1991, p. 70). 

2. 

“El lenguaje, por tanto, fija y expresa el conjunto de los complejísimos fenómenos y 



conexiones de la realidad.” (Gorsky, 1991, p. 71) 

 

Esta  teoría  del  reflejo  entiende  por  pensamiento  una  serie  de  conceptos  y  juicios,  hace 



funcionar al pensamiento como una especie de espejo en el que se refleja  la realidad y a la lengua, 

a su vez,  como un espejo del pensamiento. El reflejo implica una representación fiel de lo reflejado. 

Entonces ¿cómo se explican las diferentes formas de pensar la realidad en culturas y grupos sociales 

distintos?  Si,  como  afirma  Gorski  (1991),  el  lenguaje  es  el  portador  de  los  conocimientos  que  se 

tienen  sobre  la realidad,  entonces  esos  conocimientos  tienen que  ser  necesariamente  verdaderos 

para  poder  dar  origen  a  un  reflejo.  No  todos  los  conocimientos  que  una  sociedad  tiene  sobre  su 

realidad son necesariamente verdaderos.  


 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

 

El  pensamiento  no  es  un  reflejo  de  la  realidad,  no  puede  serlo,  ello  implicaría  la 



imposibilidad  de  la  diversidad  y  divergencia  de  pensamiento.  Una  idea  muy  común  en  ciertas 

culturas como “el sol es una divinidad”, que se considera verdadera en todo un grupo social, ¿cómo 

se  constituye  en  un  reflejo  de  la  realidad?    y  su  negación  “el  sol  no  es  una  divinidad”,  tampoco 

refleja algo de la realidad. ¿Cómo se puede reflejar lo que no es o lo que no existe? Se puede decir 

que las expresiones son análogas a ciertas creencias y prácticas culturales, pero no que reflejan la 

realidad. 

 

Un  sustantivo  no  refleja  al  ente,  incluso  algunos  como  Eco  (2005)  afirman  que  ni  siquiera 



hace referencia a él. Si, como este autor afirma, el significado es una unidad cultural, entonces el 

significado es construido socialmente y la lengua no sólo no refleja la realidad sino que únicamente 

manifiesta un conocimiento socialmente construido de la misma. 

 

1. 



Clases de palabras 

Existen muchas maneras de estudiar las categorías gramaticales: morfológica, sintáctica, semántica 

y ontológica. Las tres primeras se circunscriben dentro del campo de la propia lengua como sistema. 

La última también interesa en este trabajo, ya que se pretende vincular el sistema de la lengua con 

la realidad. 

 

 



Si la lengua permite explicar, entender y describir la realidad es porque se ha construido un 

vínculo entre ambas. Las clases de palabras atienden a una clasificación hecha por gramáticos. Las 

palabras como parte de una lengua son constructo social y las clasificaciones que de ellas se hagan 

también lo son, por tanto existe un marco de conocimiento que orienta la percepción de que existe 

únicamente  un  determinado  número  de  clases  de  palabra.  Algunos  gramáticos  incluyeron  el 

adjetivo  en  la  clase  de  los  nombres  porque  sufre  los  mismos  accidentes  gramaticales

2

.  ¿Cuántas 



clases de palabras existen? Acerca de este cuestionamiento Bosque (2007, p. 23) afirma: 

 


 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

Esta  pregunta  es  una  de  las  tres  o  cuatro  más  repetidas  en  la  historia  de  nuestra 

tradición gramatical y, en general, de la gramática occidental. ¿Cuántas <

la oración>> debemos considerar? Se ha señalado en no pocas ocasiones la escasa 

aportación  de  las  gramáticas  romances  al  desarrollo  de  la  teoría  de  las  unidades 

gramaticales.  

 

La  verdad  es  que  la  tradición  gramatical  occidental  no  ha  variado  mucho  en  este  sentido, 



Bosque (2007) y Giammatteo y Albano (2009) afirman que las propuestas de gramáticos griegos y 

romanos  han  sufrido  muy  pocas  modificaciones  que  atienden  a  diferentes  parámetros  de 

clasificación.  Algunos  tratan  de  definirlas  a  partir  de  su  semántica,  otros  a  partir  de  su  función 

sintáctica,  algunos  más  por  sus  características  morfológicas.  Bosque  (2007)  dice  que    la  tradición 

distingue  ocho  clases  de  palabras:  nombre,  verbo,  participio,  artículo,  pronombre,  preposición, 

adverbio y conjunción. Sin embargo, a pesar de gozar de prestigio y estabilidad, existe polémica en 

torno a esta lista de clases de palabras: 

[…] casi todos los autores modernos reconocen que esta lista y otras listas parecidas 

de  clases  de  palabras  están  basadas  en  una  extraña  mezcla  de  criterios  […]  Para 

Tesnière,  la  clasificación  tradicional  de  las  partes  de  la  oración  es  (1959;  cap.  27) 



<>,  <>,  <>  y  <
>.  Con  el  vigor  y  la 

vehemencia que lo caracterizan, Tesnière se unía a la larga lista de gramáticos que 

han  hecho  notar  no  solo  la  vaguedad  de  los  criterios  de  identificación  categorial, 

sino su propia inconsistencia. (Bosque, 2007, p. 24). 

 

Un amplio número de gramáticas de la lengua española no incluye el participio como clase 



de palabra e incluye el adjetivo como clase distinta del nombre o sustantivo. Acerca de las formas 

de predicación (que después fueron llamadas categorías, el filósofo griego Aristóteles 2008, p. 31) 

afirmó:  “Las  palabras,  cuando  se  toman  aisladamente,  expresan  una  de  las  cosas  siguientes: 


 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

sustancia,  cuantidad,  cualidad,  relación,  lugar,  tiempo,  situación,  estado,  acción  o,  por  último, 

pasión”

3

   



Si se traza una relación entre las categorías gramaticales que se plantean en la lengua española con 

las aristotélicas se pueden realizar las siguientes identificaciones: 

1. 

Sustancia: El sustantivo. 

2. 


Cualidad: El adjetivo (calificativo). 

3. 


CantidadSustantivos (“línea”, “espacio”, “tiempo”), adjetivos calificativos (“largo” y 

“breve”), adjetivos numerales e indefinidos y algunos adverbios, artículos. 

4. 

Relación:  Adjetivos  posesivos,  pronombres,  algunos  adjetivos  calificativos  (como 

“grande”),  sustantivos  (“virtud”  y  “vicio”  como  opuestos,  “esclavo”  y  “señor”  como 

recíprocos), sustantivos múltiplos (“doble” y “triple”), conjunción. 

5. 


Acción y pasión: Verbos (“calentar”, “estar frío”). 

6. 


Estado: Verbos (“estar cansado”). 

7. 


Tiempo:  Adverbios  (hoy,  mañana,  siempre),  verbos  (es  uno  de  sus  accidentes 

gramaticales), sustantivos (día, segundo, década, siglo). 

8. 

Lugar: Adverbios (aquí, donde), preposiciones (en, entre). 

9. 


Situación: “Estar acostado”, “estar en pie” (son derivación de la posición). 

 

No  se puede  establecer una  coincidencia  exacta entre  las  categorías  aristotélicas  y  las que 



presenta la tradición gramatical. La teoría de Aristóteles permite observar que no se puede ser tan 

tajante al momento de delimitar la frontera entre las clases de palabras. Se ha tendido a encasillar 

las palabras en el ámbito teórico, pero en la práctica, en el uso de la lengua, se puede percibir que 

los  ejemplos  propuestos  por  Aristóteles  siguen  siendo  vigentes.  Las  categorías  que  este  filósofo 

presenta  coinciden  mucho  con  lo  que  se  denominan  rasgos  de  significación  en  la  actualidad.  Las 

categorías  aristotélicas  se  pueden  percibir  con  frecuencia  como  rasgos  de  significación  o 

componentes semánticos en numerosos análisis componenciales.  


 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

Lo  que  manifiestan  las  categorías  de  Aristóteles  es  la  gran  capacidad  de  abstracción  y  de 

generalización  que  este  filósofo  poseía.  Se  puede  afirmar  que  la  categorización  que  realiza 

Aristóteles  pertenece  a  un  nivel  superior  de  clasificación  de  orden  semántico.  Define  los  límites 

categoriales  en  los  cuales  se  piensa  y  se  habla  de  la  realidad.  Su  clasificación  es  consistente:  no 

mezcla  funciones  referenciales  con  funciones  sintácticas  o  características  morfológicas,  sino  que, 

desde la perspectiva de la autora de este trabajo, determina las principales categorías semánticas 

que las palabras de su lengua (e incluso la nuestra) presentan de manera sistemática: cultural. 

 

Si se realiza un análisis componencial de las palabras que componen el léxico de la lengua 



española  se  podrá  observar  que  las  categorías  detectadas  por  Aristóteles  se  presentarán 

reiteradamente  como  componentes  semánticos  distintivos  de  clases  y  subclases  de  palabras.  De 

igual  manera  se  presentarán  otros  componentes  pero  éstos  serán  variables,  los  que  propone 

Aristóteles son una constante: es por ello que sus categorías incluyen clases y subclases completas 

de palabras (y no palabras aisladas) tal y como han sido definidas por la tradición gramatical.  

 

Las categorías aristotélicas son un indicador de cómo se clasifica la realidad. ¿Qué elementos 



componenciales de la realidad son fundamentales de distinguir por parte de la colectividad?, ¿Cómo 

organizar la realidad a partir del sistema lingüístico?, ¿Cómo la lengua representa la realidad? Las 

categorías que propone Aristóteles aportan parte de la respuesta a estas preguntas, pues son clases 

que incluyen a clases y subclases de palabras. 

 

Si  los  conceptos  sirven  para  clasificar  la  realidad,  los  conceptos  que  representan  a  las 



categorías aristotélicas son las clases fundamentales o primarias en las que la realidad se clasifica a 

partir de lo que se predica de ella (de la lengua). Indican aquello que es fundamental distinguir para 

la cultura de la que forman parte. La lengua griega está emparentada con la lengua latina y del latín 

vulgar  evolucionaron  las  lenguas  romances,  así  que  no  se  puede  pensar  que  es  raro  que  las 

categorías que propone Aristóteles estén también presentes en el latín, el español y otras lenguas 


 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

romances.  Los  matices  distintivos  de  cada  una  de  estas  lenguas  y  culturas  estarán  parcialmente 

determinados precisamente por la variación, discriminación y reafirmación de subcategorías que se 

desprenden  de  las  aristotélicas:  cuántos  géneros,  números,  casos,  tiempos,  relaciones,  distingue 

cada una de ellas de manera sistemática. 

 

El  modo  es  una  categoría  que  no  está  presente  en  las  aristotélicas  y  que  engloba  a  gran 



cantidad de  adverbios  y  que  se distingue  claramente  por  las  gramáticas de  las  lenguas  romances. 

Existen muchos adverbios que pueden entrar en las categorías de relación, tiempo, lugar y cantidad. 

El adverbio terminado en -mente tiene su origen en una expresión latina en ablativo, por ejemplo: 

“felizmente” es una aglutinación de las palabras que forman parte de la expresión  felice mente (con 

mente  feliz).  El  modo  de  ejecución  de  las  acciones  se  manifestaba  en  el  latín  como  directamente 

asociado al estado de la mente del sujeto. Se disocia de ella en la forma aglutinada, aun así es difícil 

disociar el modo de ejecutar de la acción con las capacidades y disposición  del sujeto ejecutor.   

 

Con  respecto  a  lo  anterior,  se  puede  argumentar  que  adverbios  como:  rápidamente, 



felizmente,  contrariamente,  difícilmente,  indiscriminadamente,  entre  muchos  otros,  se  pueden 

clasificar como disposición (cualidad) o relación (si se puede decir “rápidamente” o “lentamente” es 

en relación con un estándar medio de ejecución de la acción). Si la acción se realiza “felizmente” o 

“trabajosamente”  esto  responderá  a  la  disposición  o  capacidad  de  quien  ejecuta  la  acción,  por 

ejemplo.  

 

Los adverbios que tienen su origen en este tipo de aglutinación sirven como ejemplo de que 



cuando existe una fuerte necesidad lingüística para expresar algo que se  comienza a percibir o se 

concebir en la realidad de manera sistemática, se da origen a clases y subclases de palabras nuevas, 

por lo que el modo puede ser una categoría a tomar en cuenta en el caso de las lenguas romances. 

 

 



 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

2. 

Clases de palabra y realidad 

Como se mencionó anteriormente, el hecho de que la lengua permita explicar, describir y pensar la 

realidad implica que el sujeto social se puede referir a ella por medio de su sistema lingüístico. Para 

muchos  lingüistas,  la  lengua  tiene  una  función  referencial.  La  clasificación  tradicional  que  se 

presentó en el primer apartado de este capítulo es síntoma de una tendencia clasificatoria de los 

componentes de la realidad, la cual puede reducirse básicamente de la siguiente forma: 

1. 

Sustantivos:  Refieren  a  entes  de  la  realidad  externa  natural  o  construida 

colectivamente. 

2. 

Adjetivos:  Refieren  cualidades  de  los  entes,  los  cuantifican  o  establecen  relaciones 

entre ellos. 

3. 

Artículos:  cuantifican,  generalizan,  particularizan  a  los  seres.  Clasifican  los  seres  en 

conocidos y desconocidos. 

4. 

Verbos:  Refieren  estado  o  pasión  o  las  acciones  ejecutadas  o  ejecutables  por  los 

seres. 


5. 

Adverbios:  Refieren  las  circunstancias  en  las  que  se  dan  las  acciones,  cantidad, 

intensidad y relaciones percibidas en las acciones y atributos de los seres. Refieren modos 

de concebir cualidades y acciones. 

6. 


Preposiciones:  Refieren  tipos  de  relación  espacial  y  temporal  entre  los  seres,  entre 

acción y circunstancia, entre una cualidad y su naturaleza. 

7. 

Conjunciones:  Refieren  relaciones  percibidas  intelectualmente  entre  seres, 

cualidades, acciones, circunstancias, hechos. 

8. 

Pronombres: Realizan una función referencial indirecta cuando refieren al sustantivo 

o permiten referir directamente un ser desconocido o del cual no se conoce el nombre. 

9. 

Interjecciones

4

 Representan emociones, intenciones y estados anímicos de los seres. 

 

Es importante mencionar que no se trata de reducir la lengua a su función referencial, sino 



de  resaltar  que  esta  función,  desde  cierta  perspectiva,  es  fundamental  para  concebir  y  pensar  la 

 

 



http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

realidad, así como hablar de ella.  También cabe señalar que desde otra perspectiva se puede decir 

que las palabras no refieren a las cosas de la realidad sino que las representan o que refieren a la 

idea que tenemos de estas: las cosas no se significan por sí mismas, el ser humano las significa y el 

significado varía según la cultura. Una palabra que posee el sema sagrado en una cultura, puede no 

poseerlo en otra, por ejemplo. En otras palabras, también puede decirse que las palabras refieren a 

las cosas de la realidad mediando entre ellas la idea socialmente construida de cada una de ellas. La 

lengua es de naturaleza social y, por tanto, los significados son sociales también. 

 

 

Las  categorías  gramaticales  enlistadas  anteriormente  implican  una  clasificación  de  los 



componentes fundamentales de la realidad. Son las amplias categorías que permiten clasificar todo 

lo  que  se  percibe  de  la  realidad.  Es  conveniente  aclarar  que  el  léxico  de  una  lengua  es  definible 

como construcción colectiva, cultural. Los nombres de las categorías gramaticales, al igual que otras 

muchas palabras, se restringen al uso de grupos sociales como el científico y el académico, pero el 

hecho de que los bagajes sean distintos, no amplía o reduce las clases de palabras empleadas, son 

las mismas. 

 

 

El  problema  radica  en  que  esta  clasificación  de  las  palabras  es  de  índole  ideológica,  es 



generada, heredada y reiterada por un grupo social restringido. En realidad el común de la sociedad 

parece no estar interesado en clasificarlas: las usa, le sirven, funcionan correctamente y con ello es 

suficiente. La pregunta es ¿esta clasificación distingue, efectivamente y sin lugar a dudas, las clases 

de  palabras  que  existen?  Este  dilema  está  lejos  de  ser  resuelto.  La  línea  divisoria  entre 

preposiciones  y  adverbios  de  significación  incompleta  es  débil.  Estos  adverbios  (como,  cuando, 

donde, por ejemplo) algunas veces se clasifican como pronombres. Algunos gramáticos clasifican la 

palabra  “mientras”  como  adverbio,  otros  como  conjunción.  Existen  conjuntos  de  palabras  que  se 

entienden como una sola (“por lo tanto”, “en consecuencia”, “de modo que”, por ejemplo). 

No  es  siempre  fácil  saber  si  un  determinado  comportamiento  gramatical 

corresponde  a  una  clase  de  palabras  o  a  una  subclase  de  otra  categoría.  En  gran 



 

10 


 

http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

parte depende de nuestra decisión –o de la del gramático que prefiramos seguir en 

este  punto-  elegir  entre  postular  que  dos  unidades  con  distinto  funcionamiento 

pertenecen  a  la  misma  clase  pero  a  distinta  subclase,  o  bien  entender,  por  el 

contrario, que pertenecen a clases distintas. […] La diferencia, como apuntábamos 

en el capítulo anterior, está en concebir la gramática como un producto que se nos 

da o bien como un sistema que hemos de descubrir y presentar explícitamente en 

los términos que nos parezcan más apropiados. (Bosque, 2007, p. 26) 

 

Cuestionar  la  clasificación  tradicional  y  proponer  otra  entraña  más  un  problema  adicional 



que  una  solución.  Es  mayor  la  cantidad  de  palabras  que  no  han  presentado  controversia  de 

clasificación, que las que lo han presentado. De existir una falla en la clasificación tradicional, ésta 

tendería  a  crecer  y no  a  reducirse.  Se podrían  incluir  (algunos  lo han hecho)  clases  nuevas  como: 

determinantes, adverbios-pronominales, algunos adverbios pasarían a la categoría de preposiciones 

por el hecho de poseer sólo rasgos de significación.  

 

Conclusiones 

De lo que no cabe ninguna duda es de  que el conjunto de palabras que integran el léxico de una 

lengua  es  el  suficiente  y  necesario  para  explicar  la  realidad  en  un  determinado  momento

5

.  Su 


clasificación responderá a cuestiones que no entran dentro del rango de lo cultural: son hechas por 

pocos sujetos que responden a una formación académica particular. 

 

Se  considera  que,  en  este  caso,  lo  fundamental  es  hacer  notar  la  función  que  la  lengua 



desempeña con respecto a la realidad. Si la clasificación tradicional está correcta o está incompleta 

es de orden secundario en el sentido de que no fue construida por el colectivo social, pero llama la 

atención que haya sufrido pocas variaciones a lo largo del tiempo y en diferentes lugares, incluso 

tomando en cuenta el surgimiento de la lingüística como ciencia que tiene por objeto de estudio el 

sistema  de  la  lengua.  Esto  puede  ser  indicio  de  una  tradición  disciplinar  muy  fuerte  (resistente  a 


 

11 


 

http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

todo  paradigma  de  pensamiento),  pero  también  puede  ser  indicio  de  una  forma  común  de 

percepción  en  la  cultura  occidental,  lo  cual  es  importante  en  esta  investigación  ya  que  sería  un 

marcador  de  cómo  se  clasifica  la  realidad,  cuya  validez  radica,  precisamente,  en  el  hecho  de  que 

haya sufrido pocas modificaciones: un cristal occidental por medio del cual se percibe la realidad. 

Todo lo que el sujeto social ha considerado relevante de la realidad lo ha etiquetado con palabras, 

palabras  clasificables  en  un  considerablemente  pequeño  número  de  categorías,  las  cuales 

combinadas  permiten  expresar  y  pensar  la  vasta  y  compleja  realidad,  al  punto  de  crear 

cosmovisiones y teorías científicas que la explican. Si las palabras existentes no son suficientes para 

ello,  las  lenguas  cuentan  con  recursos  internos  y  externos  para  generar  léxico  nuevo  (derivación, 

composición, parasíntesis, préstamo léxico, calco, ampliación semántica).  

 

Las palabras representan fragmentos de realidad. Por medio de la construcción lingüística el 



sujeto puede expresar ideas acerca de esos fragmentos, generalizar o particularizar ideas acerca de 

ellos  y  formar  sistemas  de  ideas  (conocimiento)  acerca  de  la  realidad  (falsos  o  verdaderos).  Las 

palabras funcionan como representaciones convencionales de estos fragmentos de realidad. Incluso 

existe una para nombrar la realidad completa: la palabra “realidad”. 

 


 

12 


 

http://sincronia.cucsh.udg.mx 

revista.sincronia@yahoo.com.mx 



Revista de Filosofía y Letras 

Departamento de Filosofía / Departamento de Letras 

ISSN:

 

1562-384X



 

 

BIBLIOGRAFÍA CITADA 

ARISTÓTELES (1988). Tratados de lógica (El organón). Madrid: Gredos (trad. M. Candel Sanmartín), 



(t.1).  

---------------. (2000). Poética. México: UNAM. 

---------------. (2008). Tratados  de lógica (El  organón). México: Porrúa. (Colección Sepan Cuantos n° 

124). 


BOSQUE, I. (2007). Las categorías gramaticales.  Madrid: Editorial Síntesis. 

ECO, UMBERTO  (2005). Tratado de semiótica general. México: Debolsillo. 

GIAMMATTEO, M., & ALBANO, H. (2009). ¿Cómo se clasifican  las palabras?  Buenos Aires: Editorial 

Biblos.  

GORSKY, D. P. (1991). Lenguaje y conocimiento. En D. P. Gorsky, Pensamiento y lenguaje. México: 

Grijalvo. 

SMITH,  E.  E.,  y  KOSSLYN,  S.  M.  (2008).  Procesos  cognitivos:  Modelos  y  bases  neurales.  Madrid: 

Pearson Educación. 

                                                           

1

 



Los actores

 

2



 

En otras lenguas no sucede esto, como es el caso del inglés, por ejemplo.

 

3

 



(Cat 2a.13- Cat 2a.15)

 

4



 

Aunque  esta  clase  no  pertenece  a  la  tradición  citada  por  Bosque  (2007),  es  ampliamente  mencionada  en  muchas 

gramáticas de la lengua española, por lo que se consideró pertinente incluirla.

 

5



 En caso de ser necesario léxico nuevo las lenguas tienen recursos internos y externos para generarlo. 


Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©absta.info 2019
enviar mensaje

    Página principal