Organización Mundial del Comercio



Descargar 418,36 Kb.
Página7/16
Fecha de conversión09.01.2017
Tamaño418,36 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16

Cuestión preliminar de procedimiento


          1. El 27 de octubre de 2000, escribimos a las partes y a los terceros para señalar que teníamos presente que, en las actuaciones realizadas ante el Grupo Especial en este asunto, el Grupo Especial había recibido de organizaciones no gubernamentales cinco comunicaciones escritas, de las que el Grupo Especial había decidido tener en cuenta dos.28 En nuestra carta, reconocimos la posibilidad de que en esta apelación recibiéramos comunicaciones de personas distintas de las partes y de los terceros en esta diferencia, y declaramos que estimábamos que se facilitaría la tramitación equitativa y ordenada de esta apelación adoptando los procedimientos apropiados, para los efectos de esta apelación solamente, de conformidad con el párrafo 1) de la Regla 16 de los Procedimientos de trabajo, para tramitar cualquier posible comunicación que se recibiera de tales personas. Con tal fin, invitamos a las partes y a los terceros en esta apelación a que hiciesen observaciones sobre una serie de cuestiones. Esas cuestiones eran si debíamos exigir que se solicitara autorización para presentar comunicaciones, qué procedimientos se requerirían para que las partes y los terceros tuvieran una oportunidad completa y suficiente de responder a las comunicaciones que se recibieran, y si debíamos tener en cuenta cualquier otra cuestión en el caso de que decidiéramos requerir que se solicitara autorización para presentar comunicaciones. El 3 de noviembre de 2000, todas las partes y los terceros respondieron por escrito a nuestra carta de 27 de octubre. El Canadá, las Comunidades Europeas y el Brasil consideraron que las cuestiones concernientes a cualquier procedimiento de esa índole debían ser resueltas por los propios Miembros de la OMC. Los Estados Unidos veían con beneplácito la adopción de un procedimiento en el que hubiera que pedir autorización para presentar comunicaciones, y Zimbabwe indicó que no tenía ninguna razón específica para oponerse a la adopción de tal procedimiento. El Canadá, las Comunidades Europeas y los Estados Unidos hicieron por separado, sin perjuicio de sus respectivas posiciones, una serie de sugerencias sobre cualquier procedimiento de esa naturaleza que pudiera adoptarse.

          2. El 7 de noviembre de 2000, tras la celebración de consultas entre los siete miembros del Órgano de Apelación, adoptamos, de conformidad con el párrafo 1 de la Regla 16 de los Procedimientos de trabajo, un procedimiento adicional, a los efectos de esta apelación solamente, para tramitar las comunicaciones escritas recibidas de personas que no fueran las partes ni los terceros en esta diferencia (el "procedimiento adicional"). El procedimiento adicional fue comunicado a las partes y a los terceros en esta apelación el 7 de noviembre de 2000. El 8 de noviembre de 2000, el Presidente del Órgano de Apelación informó por escrito al Presidente del Órgano de Solución de Diferencias sobre el procedimiento adicional adoptado, y esa carta fue distribuida a los Miembros de la OMC, para su información, como documento sobre la solución de diferencias.29 En esa comunicación, el Presidente del Órgano de Apelación declaró lo siguiente:

[…] Este procedimiento adicional ha sido adoptado por la sección que entiende en el presente recurso de apelación y a los efectos de esa apelación únicamente, de conformidad con el párrafo 1 de la Regla 16 de los Procedimientos de trabajo para el examen en apelación, y no constituye un nuevo procedimiento de trabajo establecido por el Órgano de Apelación con arreglo al párrafo 9 del artículo 17 del Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias (las cursivas figuran en el original).

El procedimiento adicional fue consignado en el sitio de la OMC en Internet el 8 de noviembre de 2000.



            1. El procedimiento adicional disponía lo siguiente:

1. En interés de la equidad y el orden de las actuaciones en este procedimiento de apelación, la sección que entiende en esta apelación ha decidido adoptar, de conformidad con el párrafo 1 de la Regla 16 de los  Procedimientos de trabajo para el examen en apelación, y tras celebrar consultas [con] las partes y terceros en esta diferencia, el siguiente procedimiento adicional a los efectos de la presente apelación únicamente.

2. Cualquier persona, física o jurídica, que no sea parte o tercero en la presente diferencia y desee presentar una comunicación por escrito al Órgano de Apelación deberá solicitar la autorización del Órgano de Apelación para presentar esa comunicación antes del mediodía del  jueves 16 de noviembre de 2000.

3. La solicitud de autorización para presentar una comunicación por escrito de esa índole:

a) se hará por escrito, estará fechada y firmada por el solicitante e incluirá la dirección y otras informaciones que permitan ponerse en contacto con el solicitante;

b) no excederá, en ningún caso, de tres páginas mecanografiadas;

c) contendrá una descripción del solicitante, que incluya una declaración en la que se indique la composición y la condición jurídica del solicitante, los objetivos generales que el solicitante trata de alcanzar, la naturaleza de las actividades del solicitante y las fuentes de financiación del solicitante;

d) especificará la naturaleza del interés que el solicitante tiene en esta apelación;

e) identificará las cuestiones de derecho específicas tratadas en el informe del Grupo Especial y las interpretaciones jurídicas formuladas por el Grupo Especial que constituyen el objeto de esta apelación, según se indican en la notificación de la apelación (WT/DS135/8), de fecha 23 de octubre de 2000, que el solicitante se propone tratar en su comunicación escrita;

f) expondrá las razones por las que sería conveniente, en interés de obtener una solución satisfactoria del asunto considerado, con arreglo a los derechos y obligaciones que corresponden a los Miembros de la OMC según el ESD y los otros acuerdos abarcados, que el Órgano de Apelación autorizase al solicitante a presentar una comunicación por escrito en esta apelación; e indicará, en particular, de qué forma el solicitante aportará a la solución de esta diferencia una contribución que no constituya una repetición de lo que ya haya comunicado una parte o un tercero en la presente diferencia; y

g) contendrá una declaración que revele si el solicitante tiene alguna relación, directa o indirecta, con cualquier parte o cualquier tercero en la presente diferencia, así como si ha recibido o recibirá alguna asistencia, financiera o de otra índole, de una parte o de un tercero en esta diferencia en la preparación de su solicitud de autorización o en su comunicación por escrito.

4. El Órgano de Apelación examinará y considerará cada solicitud de autorización para presentar una comunicación escrita y adoptará, sin demora, una decisión acerca de la concesión o denegación de esa autorización.

5. La concesión por parte del Órgano de Apelación de autorización para presentar una comunicación no implica que el Órgano de Apelación examinará en su informe los argumentos jurídicos formulados en esa comunicación.

6. Cualquier persona, que no sea parte o tercero en esta diferencia, y a la que se haya concedido autorización para presentar una comunicación escrita al Órgano de Apelación, deberá presentar su comunicación en la Secretaría del Órgano de Apelación a más tardar al mediodía del  lunes 27 de noviembre de 2000.

7. La comunicación escrita que presente al Órgano de Apelación un solicitante al que se haya concedido autorización para presentar esa comunicación:

a) estará fechada y firmada por la persona que presente la comunicación;

b) será concisa y en ningún caso excederá de 20 páginas mecanografiadas, incluidos los apéndices; y

c) constará de una declaración exacta, limitada estrictamente a los argumentos jurídicos, que sustente la posición jurídica del solicitante en cuanto a las cuestiones de derecho o las interpretaciones jurídicas contenidas en el informe del Grupo Especial respecto de las cuales se haya concedido al solicitante autorización para presentar una comunicación por escrito.

8. Un solicitante al que se haya concedido autorización, además de presentar su comunicación por escrito en la Secretaría del Órgano de Apelación, dará traslado de una copia de su comunicación a todas las partes y terceros en la diferencia a más tardar al mediodía del  lunes 27 de noviembre de 2000.



9. El Órgano de Apelación ofrecerá a las partes y terceros en esta diferencia una oportunidad completa y suficiente para formular observaciones y responder a cualquier comunicación por escrito presentada al Órgano de Apelación por un solicitante a quien se haya concedido autorización con arreglo al presente procedimiento. (Las cursivas figuran en el original.)

            1. El Órgano de Apelación recibió de organizaciones no gubernamentales 13 comunicaciones escritas relativas a esta apelación que no se habían presentado de conformidad con el procedimiento adicional.30 Varias de esas comunicaciones se recibieron cuando estábamos estudiando la posible adopción de un procedimiento adicional. Tras la adopción del procedimiento adicional, se devolvió a su remitente cada una de esas 13 comunicaciones, junto con una carta en la que se informaba al remitente acerca del procedimiento adoptado por la División que entendía en esta apelación y con un ejemplar del procedimiento adicional. Sólo una de esas asociaciones, la Corea Asbestos Association, presentó posteriormente una solicitud de autorización de conformidad con el procedimiento adicional.

            2. Por carta de fecha 15 de noviembre de 2000, el Canadá y las Comunidades Europeas pidieron conjuntamente que se les enviasen copias de todas las solicitudes presentadas con arreglo al procedimiento adicional, así como de la decisión adoptada por el Órgano de Apelación con respecto a cada una de tales solicitudes. Posteriormente se enviaron todos esos documentos a las partes y a los terceros en esta diferencia.

            3. Conforme al procedimiento adicional, el Órgano de Apelación recibió 17 solicitudes en las que se pedía autorización para presentar una comunicación escrita en esta apelación. Seis de esas 17 solicitudes se recibieron después de expirar el plazo establecido en el párrafo 2 del procedimiento adicional, y por esa razón se negó a esos seis solicitantes la autorización para presentar una comunicación escrita.31 Se envió a cada uno de tales solicitantes copia de nuestra decisión por la que se rechazaba su solicitud de autorización porque la solicitud no se había presentado oportunamente.

            4. El Órgano de Apelación recibió, dentro de los plazos establecidos en el párrafo 2 del procedimiento adicional, 11 solicitudes de autorización para presentar una comunicación escrita en esta apelación.32 Examinamos cuidadosamente y consideramos cada una de esas solicitudes de conformidad con el procedimiento adicional y, en cada caso, decidimos denegar la autorización para presentar una comunicación escrita. Se envió a cada solicitante copia de nuestra decisión por la que se rechazaba su solicitud de autorización porque no se habían cumplido suficientemente todos los requisitos establecidos en el párrafo 3 del procedimiento adicional.

            5. Recibimos una comunicación escrita, de fecha 6 de febrero de 2001, de la Foundation for International Environmental Law and Development, presentada en su propio nombre y en nombre de la Ban Asbestos (International and Virtual) Network, de Greenpeace International, de la International Ban Asbestos Secretariat y del Fondo Mundial para la Naturaleza, Internacional. Como ya habíamos rechazado, conforme al procedimiento adicional, una solicitud presentada por esas organizaciones para que se las autorizase a presentar una comunicación escrita en esta apelación33, no aceptamos esa comunicación.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16


La base de datos está protegida por derechos de autor ©absta.info 2016
enviar mensaje

    Página principal