Ejercicios para el aprendizaje de la lengua



Descargar 0,68 Mb.
Ver original pdf
Página4/6
Fecha de conversión06.11.2019
Tamaño0,68 Mb.
1   2   3   4   5   6
tlatsomaya
iksitok
iksiktiga
oiksik, otlatsomon
ileuijke
mitsileui
molictli
apistle
coetlamej
koxonejnemi
koxojnejnemi
koxo
kuitlapill, güitlapil
pilojtok
pilkak, pilo, piloa
kechpiloa
uitsijtsigui, uitsilin
ijteguatl
koskatl, coskatl
coskatsin
quipechtia
tlaltik
chojchogolin
gomalej
komal-le
tlagoa
yektlakua
michkoa
tamalkua
tlakualo
tlaxkaltlagua
nakatlaua
peua
tlakoa
yelotlagua
tlagoas

MARCELINO MONTERO BAEZA
69
comerciante,a adj s
comería vt copr
comete adulterio vt
comezón s
comía vt copr
comida de maíz reventado, pozole s
comida de semilla de calabaza, pipian s
comido,a adj
comiendo ger
comienza vt pres
comió vt pret
como (comparativo) adj
como (es) adv compl
como (este tanto) adv compl
cómo (no) adv compl
como (son) adv compl
como piedra
como adv
compadre s
compadres s
compañero,a “mano”adj
complementaría vt pospr
complementó vt pret
completado,a adj
completando vt ger
completar vt
compra vt pres
compra de frijol s
cómpralo vt imper
comprando vt ger
comprar (voy a) vt compl
comprar vt
comprará vt fut 
cómprate vt imper
compre usted vt imper rev
cómprele vt imper
compró (lo) vt pret
comprometer (se) vi
comunicado s
comunicará otro vt fut compl
con (el) prep compl
con (esto, este) prep compl
con (muchos ajuates) prep
con (quién) prep compl
pochteka
tlagoaskia
momegatia
quequexkia, kekexkik
tlagoaya
posolle
pipian
kuatok
tlagoajtok
peualti
otlagoak
ken
kename
ixquichon
kenamo
kenamej
tetik
kej, ken, kenin
gompale
mauesojtsin
maiknin
oaxiltiskia
oaxiltik
axiltitok
axilijtiga
axilti
tlakoua
yecoua, yekoua
xikoua
tlakoajtok
nitlakoatin
koua
kouas
ximokoui
ximokuili
xikouili
okouak
moselia
tlajtolle
matilti
igayejua
iganin
ajuayo
itlaaguin

DICCIONARIO ESPAÑOL-NÁHUATL.
70
con mucha maraña
con permiso compl rev
con prep
concubina s
condimento s 
conejo s
confundir (se) vi pres
conocerá vt fut
conoció (lo) vt pret
conquistar (a una mujer) vt
consejos antiguos s
construye (casa) vt pres
consuegro s
consuelan (se) vi pres
contaba vt copr
contar vt
contar
contaría vt pospr
contiene sangre s compl
contó vt pret
construyendo (casa) vt ger
conversación s
convulsiona (se) vi pres
copal en polvo s 
copal s
copal s
copal s rev
coraje s
coraje (enojo) 
coraje (meda) s compl
corazón s
corazón amargo (hierba) 
corral de madera s
corre mucho vt compl
corrección s
corren vi pres
corrige (se) vi pres
corta (chile) vt pres compl
corta (lana) vt pres compl
corta vt pres
cortado,a adj
cortador s
cortadura (de pie) s
cortadura (dedos de la mano) s
kojjio
misxpantsinko
iga
megaj
ajuiakatl
tochtle
motlapololtia
ixmatis
oguixmat
quinojnotsa
ueuetlajtolli
kalchiuajki
uexi
moyolchikaua
puaya
poua
tlapoua
puaskia
yesso
oguipon
kalchiuatiga
nonotsalli
moxitronkuepa
kopalxale
kopal-le
copalle
copaltsin
tlauelmiktia
kualantle
nechkoatotonia
yojlotl,yol-lo
yolojchichik
cuagorral
yektsegüini
itskali
motlatlaloa
moskaltia
chiltegui
ichkategui
gotona
postejki
tletejki
ikxitegui
majpiltegui

MARCELINO MONTERO BAEZA
71
cortadura de mano s
córtalo vt imper
cortan flores vt compl
cortando vt ger
cortar (ropa) vt
cortar vt
cortar (fue a) vt pret compl
cortar (vino a) vicompl
cortar barba, rasurar vt
cortará la mitad vt fut compl
cortaría vt pospr
corté (me) vi pret
corte de pelo s
corte de zacate s
corte chiles vt imper
córtelo vt imp
córtelos usted vt imper
córteme el pelo vt imper
cortó (se) vi pret
cosa ancha s compl
cose (coser) vt pres
cuece (cocinar) 
cosecha s
cosechar vt
cosechar vt
coser vt
costal s
costilla s
costra s
coyote s
coyotomate (fruta) s
cráneo s
crece vi pres
crece vi pres
crecerá vt fut
creciendo vt ger
crecimiento s
creció usted vi rev
creció vi pret
creencia s
creer vi vt
creeré vt fut
cruje vi pres
cruzar río vt
omatek 
postegui, xigotona
xochitegui
gotonintiga
kotona
tegui, tejtegui, tlategui
ogotonito
ogotonigo
tentsonxima
tlajkotegui
ogotoniskia
notsonteguik
tsontegui
sagateguis
chiltegui
kotonilli
cotonilijtsino
xinechtsonteguili
ogoton
patlaktle
tlajtsoma
tlaicsia
pixkalistle, tlapixka,tonagayotl
pixka
pixkas
tsoma
goxtal
tsitsilcuil
iguajka
koyotl
koyotomatl
kuaomitl, cuamiyol
güeyi
moskaltia
iskalis
güeyajtiga,izkalijtiga
iskali
timogueyiti
oiskalli
neltogayotl
neltoga
neltogas
xaxamatsa
apanoa

DICCIONARIO ESPAÑOL-NÁHUATL.
72
cuaderno s
cual pron
cuál de ellos adj
cuál adj
cuándo adv
cuando eso conj
cuánto,a adj
cuarenta s
cuarto s
cuatro (cada uno) s compl
cuatro (veces) compl
cuatro s
cuatrocientos s
cuatromil s
cubre s
cúbrelo vt imper
cubrir vt
cuchara (de madera) s 
cuchicheo s
cuchillo s
cuelga vt pres
cuello s
cuenta s
cuéntale vt imper
cuento (narración) s
cuerda, mecate,lazo s
cuernavaca s
cuerno s
cuero s
cuerpo s
cuerudo,a adj
cuervo s
cuervos s
cueva s
cueva (donde gotea agua) s
cuida vt pres
cuidador,a adj
cuidador (decasa) s
culebra de tierra s
culebra negra s
culebra s
culebra ceniza s
cultiva (milpa) vt
cultivan vt pres
isjuamoxtli
katlej
katlejua
katle
quemman, keman, kuak
kuakinon
kechkich, keski
ompuale
tlenaui, naujpan
najnaui
najpa
naui
setsontle
maktlaktletsontle
tlapachoa
xikmelo
pachou, tlapacho, melo
coajneloani, kuajneloani
ichtagatsin
gochiloj
tlapiloa
kechtlankechtli
poualli, tlapoalistle, tlapouali
pouili
sasanilli
mekatl, mecatl
kuajnauak
kuaujomitetl
kuetlaxtli, kuitlachtle
tlagayo
kuetlaxtik
cacalotl,cagalotl, kagalotl
kagalomej
ostok, ostotl
achichipijko
tlajpia,tlapia
tlajpiani
kalpixki
tlaljuatl
tlilcoatl
coatl
nexjua
milchiua
tlatlaljuia

MARCELINO MONTERO BAEZA
73
cultivo de maíz s
cultivo s
cúmpletelo vt imper
cuñada s
cuñado s
cuñado s
cura s
curación (con hortiga) s compl
cúrale vt imper
curará vt fut
curaré (me) vi fut
da (se) cosecha vi
da comezón, pruriginoso,a adj
da consejos vt compl
da vt pres
dale vt imper
dale a el vt imper compl
dale filo vt imper
dales vt imper
dar (de beber) vt compl
dar (de beber) vt compl 
dar (respiración) vt compl
dar de comer vt
dar vt
dará a luz vt compl
darle vt refl
darle a – rev
darse tiempo compl
darse vueltas vi
dáselos vt imper
de (ellos) prep compl
de (hombros grandes) compl
dé (la vuelta) vt imper
de (nada) compl
de (tres en tres) compl
de (ustedes) adj compl
de alguien adj
de nosotros adj
de nosotros adj
de ustedes dj compl
debajo de prep
debe vt pres
deber deuda vt
debia vt copr
tlamimilolpan
milchiua
axilijtsino
uejpol, uejuastle, uesjua
texpol
uejpol
pajtia, tlapajtia
chichigastis
pajtili
pajtis
nopajtis
mochiua
sesepoga
tlajtolmaga
maga
tetlamaga
temaga
xiktenti
temaga, mamaga
aatli
atliti
ijiomaga
tlamaga
makti, maga
mixijkatis
maga
maktili
majkxilis
yoallo
xikmakti
iniaxka
ajkolgueyak
goptsino
nen
ejeyi
anmuaxka
te
toaxka
tochan
anmuaxkatsin
itlampa
tlateuiguiltia
teuiguiltia
otlateguigiltiaya

DICCIONARIO ESPAÑOL-NÁHUATL.
74
decía vt copret
decir (fue a) vt compl
decir (le fue a) vt pret compl
decir vt
de cuclillas s adj
dedo (de mano) s
dedo del pie s
dedo s
dedos s
deforme adj
déjalo vt imper
dejando vt ger
dejar vt
dejar (se) vi
dejará vt fut
dejaré (lo) vt fut
déjelo usted vt imper rev
déjelo vt imper
dejó (lo) vt pret
dejó vt vi pret
dele vt imper
dele a él vt imper
dele usted vt imper rev
dele usted de nalgadas vt imper rev
delgadito,a adj
delgado,a adj
delgado,a adj
demasiado adj
demasiado alegre adj
deme usted
demente adj
demoler vt
demuéstrele usted vt imper
dentro (de la casa) adv compl
dentro (del oído) adv
dentro de los matorrales adv compl
dentro del fuego adv compl
dentro del temascal adv compl
dentro del agua adv compl
dentro prep
denunciar vt
depresión de tierra s
derretir (se) vi
derribar vt
kijtoya
oguijtito
ogoniljuito
guijta,iljui
kototso
majpil
xopill
majpilli
majpilti
kuiltik
xikajteua, xikakteua,xikaua
kajteuatiga,kauatiga
kaua
mogaua
gajteuas,kajteuas,kauas
nikajkalteuas,nikajteuas
ximokauilijtsino
kauili
oguikajteuak  
okajten
ximomaguili
temaguili
ximomaguilijtsino
xikmatlatsinilijtsino
kanauaktik
pisiltik,pitsaktik
kagalachtik,kanauak
uel
yolpajpagui
xinechmaguilijtsino
kuapololtok
toyaua
xikixnextilijtsino
kalijtek
nagasko
tsajlancojio
tlego
temaskalko
teguinatl
ijtek
moteljui
tlalcomulko
atia
cuatsontegui

MARCELINO MONTERO BAEZA
75
derritiendo vi ger
derritió (se) vi pret
derrumbar
desamarrar (se) vi pres
desamarrar la lana vt
desamparado,a adj
desaparece vi pres
desaparecerá vi fut
desatar vt
desbarrancar vi
descalzo,a adj
descansar vi
descansaré vi fut
descoser vi
deseando vt ger
desear vt
deseará vt fut
deseaste vi pret
deseé vt pret
desenredar vt vi
deseó vt pret
deseó vt pret
decepción s
deshierbar vt
deslave de tierra s
desmayarse vi
desnudar vi vt
desnudo, adj
desobediente adj
despacho s
despacio adv
desparramar vt
despegar vi
despejado,a (soleado,a) adj
despejar,arreglar vt
despertando vi ger
despertar (lo) vi
despertar vi
despertará vi fut
despertó vi pret
despiértalo vt imper
despiértele vt imper rev
despiértese vi imper rev
destapar vt
atiajtiga
oatiak
xitoni
motojtoma
tlapochina
iknoyoatl
tlapoleui
poliuis
toma, totoma
tepexiui
xopetlak
seui
noceuis
totoma
ileuijtiga
ileui
ileuis
tikileui
oniquileui
xeloi
oguileui
oileui
sanenka
tlamatega
tlauelon
yolmigui
xipetso
xipetzic
amotlagagui
tlagaxuguilistle
yolik
chachapan
moleui
tona
tlaijkoni
ijxitijtiga
ijxiti
nexitia
ijxitis,ixitis
tlachix,oxiti
tlaixiti
ijxitili
muijxitijtsino
petlaui

DICCIONARIO ESPAÑOL-NÁHUATL.
76
destrúyelo vt imper
detener, sujetar
dí (le) vt imper
día s
día de fiesta s
día de ayuno s
diálogo s
diarrea s
dice (se) vi pres
dice usted vt pres rev
dice vt pres
dice vt pres rev
diciendo vt ger
diciendo vt ger
dieciseís mil s
dieciseís mil s
diente s
diente
diente picado s
diez s
diferencia s
difícil adj
dificultad al orinar (prostatitis) 
difuntito,a s rev
difunto,a adj
diga usted vt imper rev
dígale vt imper
dígale usted vt imper rev
dígale vt imper
digo (le) vt pres
dije vt pret
dijo (lo) vt pret 
dijo vt pret
díles (a ellos) vt imper
dime vt imper
dinero s
dio (le) vt pret
dios,a s
dirá vt fut
diré (le) vt fut
diría vt pospr
dirigente adj
disentería s
disolver, deshacer vi vt
mojmoleui
pixta
niktemagak
tonal-le
iljuitonalli
tlajioilistle, tlajuilistle
nonotsalli
aminajle,apitsale, mapitsale
mijtoa
timoguijtaljuia
iljuia,kijta
guijtoa
guijtojtiga,iljuijtiga
iljuijtok
omexikipilli
omexikipilli
tlankoch
tlankochtle
tlankochpalan
majtlaktle, maktlaktle
amonamik
amouij
tlapiastsaguak
mimijkatsin
mijkatsintle
ximoguijtaljui
ximuljuiti
ximuljuitijtsino
guiljuijtdino
nikguiljuia
oniguijto
oguiljui
ogijto
guiniljui
xinechiljui
tomin
oguimagak, okimagak
teo, teotl
kijtos,guijtas,iljuis
nikteljuis
kijtoskia, oguijtiskia
tlajtoani
yesmapitsale
paati

MARCELINO MONTERO BAEZA
77
disputar vt
distribuir vt
diversión s
divido (cosas) vt pres
docientos s
dolor de abdomen s
dolor de artritis, artralgia s
dolor de boca, queilosis s
dolor de cabeza, cefalea s
dolor de cintura s
dolor del corazón s
dolor de cuello,tortícolis s
dolor de dedos de la mano s
dolor de dedos de pie s
dolor de diente(s) s
dolor de dientes o muelas s
dolor de garganta s
dolor de hombro s
dolor de hueso s
dolor de lengua, glosalgia s
dolor de mano s
dolor de nariz s
dolor de oídos, otalgia s
dolor de partimiento de huesos s
dolor de pecho s
dolor de pie intenso s
dolor de rodilla s
dolor de senos s
dolor de sentaderas s
dolor de uña s
dónde (está) prep compl
dónde (están) prep compl
dónde prep
dónde vas prep compl
dormía vi copr
dormido (estaba) vi copr
dormido,a adj
dormir (fue a) vi pret compl
dormir (vino a) vi pret compl
dormirá vi fut
dormiría vi pospr
dos s
dos (cada uno) s compl
dos (ellos,ellas) adj
ixkoitaske
quimajmaga
muisole 
nikxexeloa
maktlakpuale
ijtekogoa
kaseuistle
kamagogoa
tsonkogoa, tsontegonkogoa
tlajkotiankogoa
yolkogoa
kechkogoa
majpilkogoa
xopilkogoa
tlankochgogoa
tlankualistle
kechkogoa
ajkolkogua
omitekogoa
nejnepilkogoa
makogoa
yegakogoa
nagaskualistle
tlapani
yolixkokogoa
ikxitlapani
tlankoatekogoa
chichiualkogoa
tsinkogoa
istekogua
kaninka
kaningate
kanin
kanajtiu
kochiaya
okochtaya
gochijtok
ogochtito
ogochtigo
kochis, gochis
kochiskia, ogochiskia
ome
ojome
inouan

DICCIONARIO ESPAÑOL-NÁHUATL.
78
dos (veces) s compl
dos mil ochocientos s
dos mil ochocientos s
dos mil s
dos milcuatrocientos s
dos veces s compl
doy (le) vt pres
doy vt pres
duele (te) vi pres
dueño,a amo,a s
duerma vi imper
duérmase vi imper
duérmase usted vi imper rev
duerme vi pres
duerme el señor vi pres rev
duerme usted vi pres rev
duerme vi pres rev
duermen vi pres
duermes
duermo vi pres
dulce adj s
dulce golosina s
durmiendo vi ger
durmieron vi pret
durmió vi pret
duro,a adj k
ebrio,a borracho,a adj
echa (se) de espaldas vi pres
eco (hace) vi
edificio (de la biblioteca) s
ejercicio s
ejocote s
ejote s frijol tierno s
el pron
el que- 
el que cosecha
el se-, ellos se- prefijo reflex
ellos, ellas pron
ellos, ellas (reverencial) 
elote s
embaraza vr pres
embarazada adj
embarazo s
embárrale vt imper
ojpa
chigontsontle
chikometsontle
makuiltsontle
chikuasentsontle
oujpa
nikmaga
niktlamaka
mitskogoa
tego
cochijtsino,gochijtsino
ximokochiti
ximokochitijtsino
cochi, gochi,cochtok,kochi 
kochiua
timokochitia
cochiua,gochiua
kojkochij, kojkochiua
ticochi
nicochi
tsopelik
tsopelli
gochijtiga,gochtok
ogochque
ogoch
tepitsou, tepitstik, tlalichti
tlauanqui
moajketza
naauati
amoxkalko
tlayejyekoli
texogotl
yexotl, yeyotl
yejua
tlen
tlapixkani
mo
yejuan
yejuantsitsin
yelotl
piljuatia
otstli,otskatl
otstle
aloui

MARCELINO MONTERO BAEZA
79
embarrando vt ger
embarrar vt
embarrar, rebocar
embarrará vt fut
embarró vt pret
emborracha vt vi pres
embriago (me) vi pres
empacho, indigestión s
empanada s
empanada de masa
emparejar con tierra vt
empecé vt pret
empezar vt
empezó vt pret
empieza vt pres
empollar vt
en (dos lugares) prep compl
en (la, los, las) prep compl
en (vano) prep compl
en un momentito adv rev compl
en veinte lugares compl
enano,a s
encaminar vt
encegó (se) vi pret
encendido,a adj
enciende vt pres
enciéndelo vt imper
encima prep
encinal s
en cinco lugares compl
encino s
encoger (se) vi
encoje vi pres
encontrar (los) vt pres
encontraron vt pret
encorvado,a adj
encuentro s
endereza (concardo) vt pres
endereza la lana
enderezar hilos para pasarse al xiotl vt 
compl
endulzar vt
enfermará (se) vi
enfermedad s
alojtiga
pejpecho, aloua
xikpepechou
alouis
oalan
tlaguana
nitlauana
melpacho
tlajtlaoyo
yalberjón s kojkomin
tlalpepecho
onipen
peuaske
pen, open
peua
mopachoa
ojkan
in
nen
nimantsin
sempualkan
tsapatl, tspatl
kajkaualtia
oixpopoyo
xotlaltiga
tlaxotla
xotlalti, xotlalti
pani, pan
auayoj
makuilkan
auatl
cototsiui,kototsoa,kototsiui
kotosiui
masiti
asigej
toliui
ixnaimguiske
kagalotia
tlapochina
mamana
tsopeltia
mokogos
kogolistle

DICCIONARIO ESPAÑOL-NÁHUATL.
80
enfermedad (de estómago) s
enfermedad (de la lengua) s
enfermedad (de oídos) s
enfermedad (de ojo) s
enfermedad (de plantas) s
enfermedad (de senos) s
enfermedad de la cabeza s
enfermedad del ombligo, dolor de s
enfermedad venérea s
enfermizo adj
enfermo,a adj
enfermo,a (del pie) adj
enfermos adj s
enfrenta vt pres
enfrentando vt ger
enfrentará vt fut
enfrentó (lo) vt pret
enganchar vt
engaña vt pres
engañar vt
engañaron (lo) vt pret
engañaron vt pret
enjabónalo vt imper
enjabonó vt pret
enmohecer vi
enoja (se) vi
enojado,a adj
enojará (se) vi fut
enójese vt imper
enójese usted vt imper rev
enojó (se) vt pret
enojo,coraje
enojón,a adj
enredadera s
enredado,a adj
enredando vt ger
enredará vt fut
enredó (se) vi
enredo s
enséñale vt imper
enséñale vt imper
enseñando vt ger
enseñanza s
enseñar vt i
ijtekogolistle
nejnepilkogoa
nagaskogoa
ixkogoa
chauistle
chichiualkogoa
tsontegonkogolistle
xikkogua
mayakogoa
kogoliso
kogoxki,kokoxqui
ikxikogua
kogolisoj
ixnamigui
ixnamiguitijtig
ixnamiguis
oguixnamik
tsego
kajkayaua
kajkayana
oguikajkayanke
okajkayanke
xapoili
oxapojui
poxcaui
kualani
kualantok
kualanis
ximokualanalti
ximokualanaltijtsino
okoalan
kualantle, kueso
kualanki
ilakaxiuitl
malakatsoa,ilagatsojtok,molpito
ilagatsojtiga
ilagatsos
moilegatso
ilagatso
itili
machti
kimachtijtiga
temachtilistle
machtia, next

MARCELINO MONTERO BAEZA
81
enseñará vt fut
enseñaré vt fut
enseñaría (le) vt pospr
enseñele usted vt imper rev
enséñele vt imper
enseñó (le) vt pret
enseñó vt pret
enséñele usted vt imper rev
entender vt
enterar vt
entérese usted vt imper
entierran vt pres
entra vi pres
entraba (agua) vi copr
entran vt pres
entrando vt ger
entrar (fue a) vi compl
entrar (vinierona ) vi compl
entrar (vino a) vi compl
entrar vt
entrará (reverencial) vt fut
entrará vt fut
entraría vi pospr
entre usted vt imper
entre,en medio de
entrega (se) vi pres
entregar vt
entregará vt fut
entregó (le) vt pret
entren vi imper
entrégalo vt imper
entró frío (dolor por frío) 
entro vi pres
entumir vi
envejecer vi
envíalos vt imper
enviar vt
envuelven vt pres
envolver vt
envuelve vt pres
envuélvelo vt imper
epazote s
equipo de tejido de cintura s
equivocarse (de palabra) vi pres
itilis,kimachtis
tlamachtis


Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6


La base de datos está protegida por derechos de autor ©absta.info 2019
enviar mensaje

    Página principal