Criterio semántico



Descargar 105,72 Kb.
Fecha de conversión23.06.2017
Tamaño105,72 Kb.
El adverbio

Criterio semántico

El adverbio expresa siempre una circunstancia. Sitúan la significación del verbo en unas coordenadas espaciales o temporales, o añaden información que completa la estructura argumental del predicado. Clasificación:



  • Modo: bien, mal, así.

  • Lugar: delante, atrás, aquí.

  • Tiempo: hoy, mañana, ahora.

  • Negación: no, nunca, tampoco.

  • Afirmación: sí, también.

  • Cantidad: poco, mucho.

  • Orden: primeramente.

  • Duda: quizás/s.

  • Deseo: ojalá.

Criterio morfológico

Invariable (no posee ni género ni número). Algunos presentan procesos morfológicos de derivación y forman diminutivos o superlativos, mientras que otros son incompatibles con ellos (poco, poquito, poquísimo, pero no mucho, *muchito, muchísimo).

Se produce apócope en algunos adverbios cuando funcionan como modificadores directos: tanto y mucho hacen tan y muy. Sin embargo, la forma apocopada tan no debe ocupar el lugar de la plena en la expresión “tanto es así que”: *Tan es así que un día tomó la decisión.

Tanto que tiene valor temporal de simultaneidad y equivale a mientras (Ellos se ocuparon de cocinar en tanto que nosotros, de la limpieza). Su utilización con el sentido “en su condición de” constituye un galicismo y debe evitarse. *Presentó un nuevo proyecto en tanto que senado de la Nación (en tanto senador).



Criterio sintáctico

Dos funciones:



  • Intraoracional: modificador dentro del sintagma verbal; funciona como modificador del verbo: (la fiesta terminó lamentablemente), del adjetivo (muy lindo) o de otro adverbio (muy bien).

  • Periférica: puede vincularse con la oración entera (lamentablemente, la fiesta terminó).

Derivados de adjetivos mediante el sufijo -mente (amable, amablemente)

  • Conservan el acento propio de cada uno de sus componentes: si el adjetivo lleva tilde, el adverbio también lo hará, aunque no lo exijan las reglas generales de acentuación (fácil, fácilmente).

  • Conservan la preposición propia del adjetivo del que procede (junto con, juntamente con; paralelo a, paralelamente a).

  • Si dos a más adverbios, complementos del mismo verbo, aparecen coordinados por y, pero, o, solo el último aparece en forma completa, precedido por la preposición en cuestión (habla lenta pero firmemente. Lo explicó teórica y prácticamente).

  • Mayormente y mismamente pertenecen al registro vulgar; deben sustituirse, respectivamente, por “sobre todo” y “precisamente”.

  • Para evitar la monotonía causada por el abuso de los adverbios terminados en –mente, se sugiere parafrasearlos: de un modo + adjetivo (tranquilamente; de un modo tranquilo); con + sustantivo abstracto (con tranquilidad).

Adverbios adjetivales (adverbios con forma de adjetivos)

  • Carecen de flexión. Ella habló claro. Los hombres respiraron profundo.

  • Admiten la sustitución por un adverbio en –mente, pero como se unen estrechamente al verbo, no toleran la inserción de otro tipo de complementos entre ellos y el verbo. María habló claro del problema. María habló del problema claramente / *claro.

Cuestiones normativas

  • Enseguida / en seguida; entretanto / entre tanto: son válidas ambas grafías.

  • Quizá / quizás: aunque ambas están aceptadas, la RAE aconseja utilizar la primera, que es la etimológica.

  • Demasiado / medio / mejor / mucho: como adverbios, son invariables (no presentan variación de género o número): Estaba demasiado ocupada. Estaba medio cansada. Los estudiantes están mejor preparados que el año pasado. Juana es mucho más tranquila que su hermana. Como adjetivos, concuerdan en género y número con el sustantivo al que modifica. Tengo demasiada hambre. Leyó media página. Los mejores estudiantes recibirán un premio. Tiene muchos amigos.

  • Adelante / delante

    • Adelante se emplea con verbos de movimiento; puede verse reforzado con preposiciones que indican movimiento: hacia, para. Caminó hacia adelante, miró para adelante. Errores:

      • *Iba a adelante: no puede ir precedido de la preposición a. En su lugar: iba adelante.

      • *Adelante de: delante de.

    • Delante indica situación. Está parado delante de la puerta. Errores:

      • *Hacia delante: la preposición indica movimiento y el adverbio situación.

      • *(a)delante de mí / tuyo, nuestro: delante de mí, delante de vos, delante de nosotros.

  • Adentro / dentro; afuera / fuera

    • Adelante, adentro y afuera solo se emplean con verbos de movimiento; dentro y fuera pueden utilizarse en todos los casos. Caminó hacia adentro; *Estoy adentro. Estoy dentro.

    • Adentro y afuera no admiten construcciones encabezadas por la preposición “de”. *Los esperaban adentro de la casa (dentro de la casa); *estaba afuera de la casa (fuera de la casa).

    • Deben evitarse las formas (a)dentro mío, )a)dentro tuyo, etc. Lo correcto es dentro de mí, dentro de vos.

  • Adonde / adónde; donde / dónde

    • Adonde y adónde deben utilizarse con verbos de movimiento. Donde y dónde pueden emplearse en todos los casos. Esa es la escuela adonde / donde fue toda su vida pero *Esa es la escuela adonde estudió toda su vida.

    • Donde indica lugar, no tiempo. *Ese fue el día donde lo conocí. *Siempre recordaré el momento donde nos presentaron.



  • Arriba / abajo

    • No pueden ir precedidos de la preposición a. *Fue a abajo (fue abajo); *lo miró de arriba a abajo (lo miró de arriba abajo).

    • No pueden ser modificados por una construcción de lugar encabezada por la preposición de: *Arriba de la mesa (encima de la mesa); *abajo de la cama (debajo de la cama). Son correctas cuando su significado es “más de” y “menos de”, respectivamente: Había escrito arriba de doscientos poemas. No aceptará vender debajo de los mil pesos.

    • *Subir arriba y *bajar abajo resultan redundantes y deben evitarse.

    • *Arriba mío y *abajo mío son incorrectas; debe decirse arriba / debajo de mí.

  • Atrás / detrás

    • Pueden ir precedidos de varias preposiciones que indican movimiento pero nunca de a.

    • Atrás es incompatible con complementos preposicionales con de, tanto implícitos como explícitos. *Está atrás de la puerta (detrás de la puerta). *El patio está atrás (de la casa); debe decir detrás.

    • No se admiten las formas atrás mío, atrás tuyo (detrás de mí, detrás de vos).

    • A diferencia de detrás, atrás puede significar tiempo. Es incorrecta la expresión *hace años atrás; debe decirse “años atrás” o “hace años”.


Ejercicio n.° 2: Corregir los errores en el uso del adverbio de las siguientes oraciones
1. Yo, mayormente, prefiero la playa a la sierra.

2. Sé positivamente que lo hará.

3. Él saludó amablemente y cortésmente.

4. El Presidente sostuvo básicamente que no habrá cambios en la política económica.

5. Después de tan largo viaje, estaba como muy cansado.

6. Trabajaron toda la noche contra el reloj.

7. De entrada, ya se equivocaron en la cantidad de asistentes.

8. Cumplió lo acordado con la mejor buena voluntad.

9. Estábamos sentados delante.

10. Estoy como muy feliz por esta noticia.

11. Dentro está muy caluroso.

12. Encima que no estudia nunca, pretende pasar de año.

13. Abajo del árbol había una guitarra.

14. No quiero que más nadie me diga qué debo hacer.

15. Estos son los alumnos mejores calificados para esa tarea.

16. Mientras más insistas, menos te voy a dar permiso.

17. Repartía golpes a diestra y siniestra.

18. Primero de todo, vamos a comer algo.

19. En la noche de ayer me robaron el auto.

20. De improviso apareció el ladrón y me atacó.

21. Empezó de vuelta a insistir con esa idea disparatada.

22. Hablame despacio que no soy sordo.

23. Siente una gran soledad dentro suyo.

24. Realizó el trabajo entusiastamente y eficazmente.

25. Ella ya se sentía media cansada de sus excusas.

26. Cerca mío, vive un gran actor.

27. Comió mucho. Tan es así que se descompuso.

28. Donde quiera que estés, yo estaré contigo.

29. Pronto llegaremos a allí.

30. Pasen ustedes a adelante.

31. Siempre procedieron de conformidad al testamento.

32. No te escondas abajo de ese mueble.

33. No lleva monedas adentro del saco.

34. ¡Salí afuera de esta casa para siempre!

35. Me parece que cuesta arriba de 1 000 pesos.

36. Vive en un departamento arriba del mío.

37. Todos deben ser honestos, los niños inclusive.

38. Se separaron, no están más juntos.

39. Echale la menos cantidad de pimienta posible.

40. Llamó la atención la no presencia de su madre en la boda.

41. Iba siempre a adelante del guía.

42. No sabían adonde depositar los paquetes.

43. Esta es la casa donde se crió.

44. Siempre recordaba el momento donde lo conoció.

45. La miraba de arriba abajo.

46. La habitación de mi hermana estaba atrás de la de mis padres y la mía, adelante.

47. No necesito más nada.

48. Tan es así que decidió dejarlo.



Locuciones adverbiales

Son expresiones fijas formadas por más de una palabra, con sentido completo y que funcionan como adverbios.



A boca de jarro

A caballo

A cántaros

A ciegas

A contrapelo

A fuer

A fuerza de

A horcajadas

A hurtadillas

Al final

A lo sumo

A los saltos

Antes de nada

A oscuras

A pesar de

A pie juntillas

A sabiendas

A tontas y a locas

Como mucho

Con la mejor fe

Con la mejor voluntad

Con todo

Cuando menos

De bruces

De casualidad

De golpe

De hito en hito

De madrugada

De mala gana

De maravilla

De memoria

De nuevo

De perlas

De primeras

De pronto

De reojo

De repente

De sobra

De todos modos

De vez en cuando

Desde luego

Desde siempre

Después de

En absoluto

En abundancia

En balde

En contra de

En cuclillas

En definitiva

En fin

En resumidas cuentas

En seguida

En un abrir y cerrar de ojos

En otras palabras

En una palabra

En unión

En un santiamén

En suma

En síntesis

En volandas

Grosso modo

Por de pronto

Por fin

Por poco

Sin cuidado

Sin ton ni son

Tal vez

Deben evitarse:

  • *De una buena vez, *de una vez por todas (galicismos): de una vez, de una vez para siempre.

  • *Primero de todo, *primero de nada: en primer lugar, primeramente, antes de nada.

  • *Seguidamente a: después de, tras, a continuación.

  • *Previamente, *simultáneamente a: antes, al mismo tiempo.

  • *En mitad de: resulta vulgar cuando se la emplea con el sentido de “en medio de”. En su lugar debe decirse “en la mitad de”.

  • *A diestra y siniestra: a diestro y siniestro.

  • *Con la mejor buena voluntad: con la mejor voluntad.

  • *De vez en vez: de vez en cuando, de cuando en cuando.

  • *En la noche de ayer: anoche.

  • *Cuanto menos, por lo menos: cuando menos.

  • *De alguna manera: no debe usarse como muletilla.

  • *De entrada: para empezar.

Algunas locuciones adverbiales proceden del latín:

Ab initio: desde el principio

Ab orígine: desde el origen

Accésit: segundo premio en certámenes literarios, científicos o artísticos

Ad hoc: se aplica a lo que se dice o hace solo para un fin determinado

Ad líteram: "a la letra", literalmente

Ad referéndum: a condición de ser aprobado por el superior o mandante

Alias: apodo

Alma máter: "madre nutricia" o "universidad" en sentido figurado

A posteriori: con posterioridad

A priori: antes, con anterioridad

Bis: dos veces

Carpe diem: disfruta del momento presente

Cum laude: máxima calificación que puede otorgarse a una tesis de doctorado

Currículum vitae: "camino de vida" (literalmente), datos biográficos

De facto: de hecho

Déficit: falta

Ecce homo: imagen de Jesucristo como lo presentó Pilato

Ergo: por lo tanto, luego



Ex abrupto: arrebatada o bruscamente

Ex cáthedra: desde la cátedra, se emplea para referir a las verdades que proceden del Papa. En sentido figurado, en tono magistral y decisivo

Ex libris: "de los libros de", se aplica a la cédula que se pega en el reverso de la tapa de los libros, en la cual consta el nombre del dueño o de la biblioteca a que pertenece el libro

Ex nihilo: de la nada

Ex profeso: expresamente, deliberadamente

Factótum: el que lo hace todo

Fíat lux: hágase la luz

Grosso modo: aproximadamente, en líneas generales

Hábeas corpus: derecho de todo ciudadano, detenido o preso de ser escuchado públicamente por el tribunal

Hic et nunc: aquí y ahora

Honoris causa: por razón de honor

Ibídem: en el mismo lugar

In absentia: en ausencia

In flagranti: sorprendido en el momento de cometer un delito

In illo témpore: en aquel tiempo, hace mucho

In media res: en plena acción, en pleno asunto

In memoriam: en recuerdo de, en memoria de

In mente: en el pensamiento

In péctore: en el pecho, en secreto

In saecula saeculorum: por los siglos de los siglos

In situ: en el mismo sitio

Ínterin: entre tanto

Interpósita persona: el que interviene por encargo y en provecho de otro

In vitro: en el vidrio

Ipso facto: por el mismo hecho, en el acto, inmediatamente

Lapsus linguae: equivocación al hablar, error de palabra Lato sensu: en sentido amplio

Manu militari: con mano militar, por la fuerza, con rigor

Mare mágnum: abundancia confusa de personas o cosas

Máxime: principalmente, en primer lugar, sobre todo

Mea culpa: por mi culpa

Mens sana in corpore sano: mente sana en cuerpo sano

Modus operandi: modo de actuar, método

Modus vivendi: estilo de vida

Motu proprio: con movimiento propio, por propia iniciativa

Mutatis mutandis: cambiando lo que se debe cambiar

Níhil obstat: nada se opone, nada lo impide

Nihil novum sub sole: nada nuevo bajo el sol

Non sancta: persona reprobable

Nota bene: aclaración, observación

Ópere citato: en la obra citada

Opus Dei: obra de Dios

O témpora! O mores!: oh tiempos, oh costumbres

Per cápita: por persona

Post data: después de haber sido fechado

Per se: por sí mismo

Persona non grata: persona mal recibida

Plus ultra: más allá

Post scríptum: después de lo escrito

Prima facie: a primera vista

Primus inter pares: el primero entre iguales

Quid: esencia, razón

Quid pro quo: una cosa por otra, equívoco

Quórum: número de personas necesario para que un cuerpo deliberante pueda tomar acuerdos

Quo vadis: ¿dónde vas?

Rara avis: ave extraña, persona difícil de hallar

Réquiem: composición musical que se canta en la misa de difuntos

Réquiescat in pacem: descanse en paz

Res, non verba: hechos no palabras

Sensu contrario: en sentido contrario

Sensu stricto: en sentido estricto

Sic: así, de esta manera en el original

Sine die: sin fecha fija

Sine qua non: sin la cual no

Statu quo: en el estado en que, estado de cosas en un determinado elemento

Stricto sensu: en sentido estricto

Superávit: exceso del haber sobre el debe en el comercio; abundancia o exceso de algo

Tedéum: cántico de la misa de acción de gracias

Thesaurus: tesauro, diccionario

Turbamulta: multitud desordenada

Ultimátum: resolución terminante y definitiva

Urbi et orbi: a la ciudad (de Roma) y al orbe, a los cuatro vientos, a todas partes

Ut infra: como se dice abajo

Ut supra: como se dice arriba

Vademécum: libro de poco volumen y de fácil manejo para consulta inmediata de nociones fundamentales

Vade retro: retírate, retrocede

Vale: consérvate sano, fórmula de despedida

Velis nolis: quieras o no quieras

Veni, vidi, vici: vine, vi y vencí

Verba volant, scripta manent: las palabras vuelan, los escritos permanecen

Verbi gratia: por ejemplo

Versus: hacia

Via crucis: el camino de la cruz

Vox pópuli: voz del pueblo, opinión generalizada.
Ejercicio n.° 3: Redactar oraciones con las siguientes locuciones adverbiales: a pie juntillas; en un santiamén; grosso modo; de perlas; en volandas; de hito en hito; de bruces
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..



Ejercicio n.° 3: Escribir la forma correcta de las siguientes locuciones adverbiales
A cuenta de:

A diestra y siniestra:

A excepción hecha de:

A expensas mías:

A grosso modo:

A la mayor brevedad:

A menos de que:

A nivel de:

Al extremo de:

Andar en puntillas:

Bajo ciertas condiciones:

Bajo el punto de vista

Bajo este concepto:

Bajo la condición de que:

Con el objeto de:

Con todo y con eso:

De cara a:

De conformidad a:

De ex professo:

De motu propio:

De parte mía:

De tal suerte que:

En contra mía:

En detalle:

En dirección a/de:

En honor a:

En la mañana:

En la noche de ayer:

En ocasión de:

En relación a:

Mutatis mutandi:

Por momentos:

Por siempre:

Primero que nada:



Tan es así:

Urbis et orbi:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©absta.info 2016
enviar mensaje

    Página principal