1 Consideraciones previas: introduccióN



Descargar 14,4 Kb.
Fecha de conversión24.03.2017
Tamaño14,4 Kb.
COMENTARIO DE UN TEXTO LITERARIO DRAMÁTICO (TEATRO)

1)Consideraciones previas: INTRODUCCIÓN


  • Siempre se nos pone un fragmento de una escena de la obra; por lo tanto haremos el comentario sobre un fragmento de la obra (rara vez será una escena entera, pero si así fuera, ésta sería muy pequeña).

  • Conviene saber quién es el autor, el título de la obra y la época para situarnos bien en el comentario.

  • Se nos pedirá resumir el contenido del texto. Para ello conviene leer detenidamente el fragmento, saber quiénes y cuántos son los personajes que intervienen, y atender a las acotaciones y las intervenciones de los personajes (en sus diálogos y palabras estará expresado tema y contenido).


2) ESTRUCTURA INTERNA

  • Es un fragmento de toda una escena, y la escena pertenece a una obra completa. Si conozco el argumento de la obra, pues mucho mejor porque me servirá para poder situar la escena. Si no he leído la obra, trataré de buscar las partes o estructura del fragmento que tengo delante (introducción – nudo – desenlace).

  • Tendrá un tema claro y bien definido y el argumento o contenido vendrá expresado en los diálogos entre los personajes (se recuerda que puede ser un fragmento de un monólogo de un solo personaje).

  • Siempre suele haber un problema, situación o una idea central y un desarrollo de la misma. Es probable que sean varios los personajes que intervienen, por lo tanto hay que leer bien qué es lo que dice cada uno y cuál es el problema o la situación planteada en el diálogo. Podría hablarse entonces de:

    1. una idea o un problema inicial planteado (introducción)

    2. un desarrollo del mismo con intervenciones de los personajes (nudo)

    3. una posible conclusión (desenlace)

  • Debemos prestar atención especial a los elementos teatrales que intervienen en el fragmento. El fragmento se desarrolla con la técnica o el tipo de discurso que hemos llamado diálogo teatral (distinto del diálogo en el relato, típico de las novelas o de la prosa). En el diálogo teatral aparecen los siguientes elementos estructurales de los que tendré que hablar brevemente:

      1. los personajes: cuántos, quiénes son y qué papel representa cada uno, sus posturas y sus acciones en la escena;

      2. los diálogos: cómo son (breves, largos), qué pretenden, cuál es su contenido, qué dicen, ¿hay monólogos o “apartes”?; quién y qué dicen los apartes, con qué finalidad se dicen dentro de la acción dramática;

      3. el tiempo dramático: referido al presente en el que viven o hablan los personajes, comprobando si hay referencias al pasado a a un posible futuro;

      4. las acotaciones: cuántas hay, ¿son largas o cortas, qué pretenden? (movimientos en la escena, posturas de los personajes,....). Hay obras, como Luces de Bohemia, donde

      5. las acotaciones son “notas de estilo”.

3) ESTRUCTURA EXTERNA

Es un texto literario que pertenece al género dramático (teatro); el fragmento puede ser de una obra trágica, un drama o de carácter humorístico (comedia). Puede estar escrita en prosa o en verso (o puede haber mezcla de ambos).



Nivel fonético-fonológico:

Si el fragmento está escrito en verso, será necesario comentar los recursos fónicos: la métrica y las figuras retóricas (aliteración, onomatopeya, …)



Nivel morfosintáctico:

  • Sustantivos: tipos, cantidad y clases (concretos o abstractos)

  • Adjetivos: tipos y clases, dónde están colocados, hay pocos o muchos

  • Verbos: los elementos más importantes en el teatro, nos hablan de las actitudes de los personajes y de lo que piensan o tienen que hacer. Tipos de tiempos y modos que utilizan. Perífrasis verbales y locuciones verbales.

  • Modalidad oracional: enunciativa, interrogativa, exclamativa, desiderativa,...

  • Sintaxis: muy condicionada por los diálogos de los personajes; puede haber oraciones muy cortas coordinadas o yuxtapuestas, y en intervenciones largas aparecerán las subordinadas.

  • Figuras retóricas: quieren causar extrañeza y alterar el código normal (hipérbaton, paralelismos, bimembraciones,…)

Nivel léxico-semántico:

  • Léxico: tipo de lengua empleada por el autor o por los personajes (coloquial, culto,...). Dependerá del tono de la obra (trágica o cómica-humorística).

  • Campos semánticos y relaciones entre las palabras: teniendo en cuenta el tema de la obra y el motivo de la discusión o diálogo entre los personajes (antónimos, sinónimos, hiponimia,...).

  • Tipos o clases de palabras: derivadas, compuestas, tecnicismos, ...

  • La lengua literaria y teatral es muy connotativa: lenguaje muy polisémico, connotaciones de las palabras, usos irónicos y humorísticos, palabras con doble sentido,...

  • Figuras retóricas: quieren causar extrañeza y alterar el código normal (metáforas, hipérboles, antítesis,....)



4. CONCLUSIÓN FINAL

(Brevísimo juicio valorativo personal y final sobre el texto)



  • Conviene sintetizar las observaciones más sobresalientes que hemos llevado a cabo sobre el texto en las distintas etapas, expresando nuestro parecer sobre el texto.

  • El texto está escrito en una lengua y con un estilo propios de un autor y una época, que confluyen en una finalidad (todo texto tiene una finalidad o un para qué).

  • Como el autor y la obra están inmersos en una época estética con unos gustos y maneras de escribir, conviene hacer referencia a esta época y al estilo y gustos del autor reflejados en el texto.


La base de datos está protegida por derechos de autor ©absta.info 2016
enviar mensaje

    Página principal